Accueil

Méditation

Retraites Vipassana

Textes

Discours audio

 

Lieux de retraites

Chants Pali

Annuaire

Photos

Contact

Liens

Plan du site

 

 

 

 

Bouddhisme

Theravada

Méditation

Pleine
Conscience

Vipassana

 

CHANTS EN PALI

 

 

 

Paritta Sutta en français

 

Traduction française par Vipassanasangha

 

 

 

 

KHANDHA sutta

 

Discours de protection contre les créatures malveillantes

 

 

 

 

Sabbāsīvisa jātīnam,

dibbamantāgadam viya,

yam nāseti visam ghoram,

sesañcāpi parissayam.

 

Ce chant de protection est un remède divin contre les poisons et les autres dangers.

 

 

 

Ānākhettamhi sabbattha,

sabbadā sabba-pāninam,

sabbaso pi nivāreti,

parittam tam bhanāma he.

 

Il protège partout, tout le temps, tous les êtres, de tous les dangers. Récitons ce chant de protection.

 

 

 

Virūpakkhehi me mettam,

mettam Erāpathehi me;

chabyāputtehi me mettam,

mettam Kanhā-gotamakehi ca.

 

Mon amour pour les serpents Virûpakkha (cobras royaux) et aussi pour les serpents Erâpatha (pythons), mon amour pour les serpents Chabyaputta (vipères) et aussi pour les serpents Kanhâ-gotama (nagas royaux).

 

 

 

Apādakehi me mettam,

mettam dvipādakehi me;

catuppadehi me mettam,

mettam bahuppadehi me.

 

Mon amour pour les créatures sans pied et aussi pour celles avec 2 pieds, mon amour pour les créatures avec 4 pieds et aussi pour celles avec beaucoup de pieds.

 

 

 

Mā mam apādako himsi,

mā mam himsi dvipādako;

mā mam catuppado himsi,

mā mam himsi bahuppado.

 

Que les créatures sans pied ne me fassent pas de mal, ni celles avec 2 pieds, que les créatures avec 4 pieds ne me fassent pas de mal, ni celles avec beaucoup de pieds.

 

 

 

Sabbe sattā sabbe pānā,

sabbe bhūtā ca kevalā;

sabbe bhadrāni passantu;

mā kiñci pāpamāgamā.

 

Que toutes les créatures et tous les êtres vivants sans exception voient le bien et qu’aucun mal ne leur arrive.

 

 

 

Appamāno buddho,

appamāno dhammo;

appamāno sangho,

pamānavantāni sarīsapāni;

ahi vicchikā satapadī, unnanābhī sarabū mūsikā.

 

Les vertus du Bouddha sont illimitées, les vertus du Dhamma sont illimitées, les vertus de la Sangha sont illimitées, mais limités sont les serpents, les scorpions, les mille-pattes, les araignées, les lézards et les rats.

 

 

 

Katā me rakkhā, katam me parittam,

patikkamantu bhūtāni;

soham namo bhagavato,

namo sattannam sammāsambuddhānam. 

 

Maintenant, je me suis protégé et sauvegardé. Que toutes ces créatures repartent. Je rends hommage au Béni et aux sept Pleinement Eveillés.

 

 

 

Khandha suttam Nitthitam

 

Ici se termine le Khanda sutta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIPASSANASANGHA

 

 

 

 

 

 

Accueil                      

 

Méditation                

 

Retraites Vipassana

 

Textes                       

 

Discours audio        

 

Lieux de retraites   

 

Chants Pali                

 

Annuaire                  

 

Photos                       

 

Contact                      

 

Liens                          

 

Plan du site               

 

 

 

 

Accueil

Méditation

Retraites Vipassana

Textes

Discours audio

 

Lieux de retraites

Chants Pali

Annuaire

Photos

Contact

Liens

Plan du site

 

 

 

 

Site bouddhisme et méditation pleine conscience mis à jour le 28/03/2024

 

 

Vipassanasangha © 2002 – 2024